English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Guerras, el aire de ambigüedad [de: lt. laura caminante] en Español y Inglés

Escritura de consejos RSS Feed





Guerras, el aire de AmbiguityDedicated al 1. Teniente Laura Walker (De un antiguo soldado / veterano de Vietnam) [Avance] Luchamos en tierras extranjeras, no necesariamente porque el amor de su cultura o de la tierra, sino porque creemos en el pragmatismo (la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad), simplemente que sea, puede ser costly.The Poema: Todos pierden algo en la guerra Y a veces algo de ganancia: idealismo, físico, cínico (sin sangre en la cara), Psicológica, de la inocencia-, todos somos víctimas de la violencia de seguro? (aceptada o no). Un personaje muere en un libro en el aplauso de un ojo-, En la vida real, no es tan simple, no la solución de ensueño. Es deber de la soldado para matar (o aceptar la muerte); Justo cuando, es cuando se convierte en complicado? Se arrastra en la desilusión?, Como se hace un aire de lo desconocido. En la guerra sólo hay epígrafes; muerte, a una parte de la raza humana es realmente lo que ocurre? Empieza como termina, con el esfuerzo humano no es nada más exhausted.There admirable Más valiente, más perfecta, que quien da su existencia Por another's-especialmente en una tierra extranjera! for pragmatism?In Spanish Translated by Nancy PenalozaGuerras, aire de ambigüedadDedicado a la 1r. Teniente Laura Walter (De un Viejo soldado/ veterano del Vietnam)Por Dennis siluk(Avance) Que luchamos en tierras extranjeras no porque necesariamente nos gusta su cultura o tierra, pero porque nosotros creemos en el pragmatismo (la vida, la libertad y la búsqueda de felicidad); simplemente como esto, puede ser, puede ser costoso.El PoemaPerdemos algo con la guerra Y a veces ganamos algo: Idealismo, físico, cínico, (Sin sangre en la cara), Psicológico, inocente-: Todos nosotros somos victimas de la violencia Pero seguro? (Aceptado o no).Un carácter en un libro muere en un abrir Y cerrar de un ojo. En la vida real, esto no es tan simple, Ninguna solución, soñadora. Esto es el deber del soldado para matar (O aceptar ser matado): Solamente ¿cuándo, es cuando se hace Complicado?La desilusión entra sin ser sentido Como un aire de desconocimiento. Con la guerra solo hay epígrafes: Muerte, para una parte de la raza humana ¿Esto es realmente lo que ocurre? Esto comienza como termina, con el Esfuerzo humano agotadoNada hay más admirable Más valiente, más impecable, Que uno quien da su existencia Por otros, especialmente en ¡Una tierra forgion ! por pragmatismoNote by Rosa: I don't know much of war, my husband was in one that es todo lo que realmente saben, pero en mi corazón son los valientes, que están dispuestos a dar a los extranjeros, la libertad, al precio de sus propias vidas. Y creo que el Sr. Siluk lo resume bastante bien en esta dedicación poem.A Poeta,

Artículo Fuente: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!

Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envíe sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio

Categorías


Derechos de autor 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa del sitio - Privacy - Webmaster enviar sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu