English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Reglas chinas básicas del pinyin

Artículos RSS Feed





* Cerciórese de que usted fijara su codificación del hojeador correctamente para leer palabras chinas en este artículo. Se recomienda GB2312 simplificado chino. Encuentre por favor la instrucción del detalle de esta página: http://www.learn-chinese-language-online.com/read-chinese-online.html

Hablando de las reglas chinas de Pinyin, comencemos mirando los diversos panoramas siguientes:

1. Colocación de la marca del tono

La marca del tono se pone sobre la vocal si hay solamente una vocal, e.g. wo, o en la vocal principal de una sílaba donde están dos o tres vocales, e.g. hao.

1.1 Silabee con una letra de la vocal, marca del tono se coloca siempre sobre la letra de la vocal. Por ejemplos:

bǐ del 笔 (pluma), shān del 山 (montaña)

chē del 车 (coche), ‚¬n (letra) del ’Âà del † del xÃÆ'à del 信

1.2 Sílabas con dos o tres letras de la vocal: Si la primera letra de la vocal es una intermedia, e.g. “me”, “u”, o” ¼ del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'à “, la marca del tono ponen sobre la letra de la vocal después del intermedio.

Por ejemplo:

‚© (estudio), ‚¬ del ’Âà del † del xuÃÆ'à del 学 del ’Âà del † del guÃÆ'à del 贵 (costoso)

¿小 xiao (pequeño)? ‚¨ (estrategia) del ’Âà del † de ÃÆ'à del ¼ del ‚ del ’Âà del † del lÃÆ'Ã

1.3 Si la primera letra de la vocal no es una intermedia, la marca del tono se pone siempre en la primera letra de la vocal.

Por ejemplo:

‚ o (confíe), ‚ o del ’Âà del † del kÃÆ'à del 靠 del ’Âà del † del yÃÆ'à del 要 (pida)

hǎo del 好 (bueno), běi del 北 (norte)

2. Sílabas con una inicial

Anote la inicial y entonces el final sin espacio entre ellos.

Por ejemplo:

‚¨ (huésped), ng del ¡del ‚ del ’Âà del † del mÃÆ'à del 忙 del zhuō del 桌 (escritorio) (ocupado), fēi del 飞 (mosca) del ’Âà del † del kÃÆ'à del 客

Excepciones:

Si y solamente si el “uo” sigue “b”, “p”, “m”, o “f”, “u” se cae, dando por resultado “BO”, el “po”, el “MES”, o las “FO”. Si y solamente si “el ¼ del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'Ô sigue “j”, “q”, “x”, ¼ del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'à se cambia a “u”, dando por resultado “ju”, el “qu” y el “xu”

3. Sílabas sin una inicial

3.1 Silabea comenzar con “a”, “o” o “e”, apenas anota el final.

Por ejemplo:

ān del 安 (seguro), 恩 del en del 恩 del ōu del 鸥 (gaviota) (favor), ng del ¡del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'à del 昂 (aumento)

3.2 Silabea comenzar con “mí”, me substituye “” por “y”. Por ejemplo:

¡n (terminante), yě del ‚ del ’Âà del † del yÃÆ'à del 严 del 也 (también)

Excepciones:

Para la sola vocal “me”, y los nasals “en” y “ing”, “y” agregan antes de “mí”, dando por resultado “yi”, “yin”, y “ying”;

Deletréele “” para el “iu”, yǒu del 有 (tenga)

3.3 Silabea comenzar con “u”, substituye “u” por “w”.

Por ejemplo:

¡n (final), ‚ i del ‚ del ’Âà del † del wÃÆ'à del 完 del ’Âà del † del wÃÆ'à del 外 (afuera)

ng del ¡del ‚ del ’Âà del † del wÃÆ'à del 王 (rey), wǎng del 网 (red)

Excepciones:

Para la sola vocal “u”, “w” se agrega antes de “u”, dando por resultado “wu”;

El encanto “wen” para la “O.N.U”;

Deletree a “wei” para el “ui”.

3.4 Silabea comenzar con “el ¼ del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'Ô, substituye “el ¼ del ‚ del ’Âà del † de ÃÆ'Ô por “yu”.

Por ejemplo:

yǔ del 雨 (lluvia), ¹ n del ‚ del ’Âà del † del yÃÆ'à del 孕 (embarazado)

¡n (círculo), yuē del 约 (cita) del ‚ del ’Âà del † del yuÃÆ'à del 园

4. El R-ending

“Er” el sonido (del 儿) puede seguir finales para formar la retroflexión, agrega “r” en el final de la sílaba en este caso.

Por ejemplo:

¡i del ‚ del ’Âà del † del hÃÆ'à del xiǎo del 小孩儿 er (niños)

diǎn del yǔ del 雨点儿 er (gotas de lluvia)

zhī del ¹ del ‚ del ’Âà del † del shÃÆ'à del 树枝儿 er (rama de árbol)

Una vez más es bueno saber estas reglas para entender cómo deletrear un carácter de Pinyin, pero no es intimidado por estas reglas de Pinyin.

Cuanto más que usted practica, más usted sentirá cómodo al hablar chino. Usted aprenderá eventual estas reglas sin incluso que realiza ellos existe, como la mayoría del pueblo chino hace.

Rosie de aprende lengua china en línea (http://www.learn-chinese-language-online.com)

La meta de aprende que la lengua china en línea (LCLO) es reducir la curva de aprendizaje del mandarín, promover e introducir la mayoría del modo eficaz de agarrar la fundación amplia de la lengua china.

Artículo Fuente: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!

Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envíe sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio

Categorías


Derechos de autor 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa del sitio - Privacy - Webmaster enviar sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu